梦想德语

专业德语培训机构

Category: A2E9

A2E9

A2E9要点

Text

Feste und Feiertage in Deutschland

1
2
3 An den vier Sonntagen zündet man jeweils eine Kerze an. 在第四个周日。
4 Darin finden sie Schokolade oder kleine Geschenke… (注意:代副词)
5
6
7 So wartet man auf das Weihnachtsfest und freut sich schon auf den Heiligen Abend.

auf + A warten  等待..

sich auf + A freuen  高兴某事(未发生)

8
9
10
11
12 …am 24. Dezember, dem Heiligen Abend. (同位语与要保持格的一致)
13
14 …die Hoffnung auf das Ende des Winters.

Hoffnung auf + A

15
16
17 …und sind ganz glücklich drüber. (注意:代副词)
18 Das Neujahr steht vor der Tür. 门前
19
20
21 语法点:无主语句的主动与被动转换

Es wird getanzt und gesungen. = Man tanzt und singt.

 

um Mitternacht 在午夜的时候

22 draußen 在外面(代副词)
23
24
25
26
27
28 注意:bayerisch的发音
29 语法点:破框(不定式结构)

Bei guter Stimmung fangen die Leute an zu singen und zu schunkeln.

30
31
32
33
34
35 语法点:破框(强调动词)

Richtig gefeiert wird aber erst im Frühling.

36 fast eine Woche lang 几乎一周时间长
37 语法点:情态动词作推测

Jeder darf „verrückt“ sein.

 

 

Leseverstehen

Chinesische traditionelle Feiertage

  nach dem alten chinesischen Mondkalander. (nach根据)

 

Hier einige der wichtigsten Feste 二格

1 Das Frühlingsfest ist das wichtige aller chinesischen Feste. (注意:形容词alle作二格词尾变化; wichtige省略了名词)
2
3 am nächsten Tag 在第二天
4
5 Die Kinder freuen sich besonders über Geldgeschenke, … 高兴某事(已发生)
6
7
8
9
10 große Laternenausstellungen veranstaltet (stattfinden) 举办…
11 gut besucht sein 很受欢迎
12
13
14
15
16 Das Drachenbootfest wird zum Gedenken an den berühmten chinesischen Dichter Qu Yuan veranstaltet. (注意:宾补结构)

 

 


无人称与状态被动

德语无人称与状态被动

 

1.德语无人称被动:

不强调动作的发出者和承受着,仅仅说明动作本身。 

“人”作主语man与“物”作主语es,而且句式结构可在主动句被动句之间相互转化。

 

主动: Man tanzt hier.  人们在这里跳舞。

被动: Es wird getanzt hier. (省略es:Hier wird getanzt.)人们在这里跳舞。(尽管句式的结构是被动的,但翻译成主动更加合理)

 

注意:

1.如果句中有其他成分(通常是副词)可以填补句首的位置时,es可省略

2.翻译这种类型的句子,要根据句意合理选择“主动”或“被动”。

 

此外:

如果动词是+三格D的不及物动词,无人称的被动中的三格代词(名词)应该保留下来。

 

Man hilft ihm in der Schule. 他在学校可以被帮助。

Es wird ihm in der Schule geholfen. (Ihm wird in der Schule geholfen.)他在学校可以被帮助。

 

2.德语状态被动:

已经完成、并持续延续的被动。

sein + P.II

Die Tür ist geschlossen. 门已经关闭了。

Das Programm ist (immer) gemacht. 这个项目(一直在)在被做。

 

注意:

此外,具有同样的语法结构sein + P.II还有两种用法,不要混淆:

1.现在完成时(动词为vi.而且要有“位置”和“状态”的改变)

2.系表结构

 

德语无人称被动,德语状态被动,man, es


代副词

德语代副词

 

德语代副词分为指示代副词疑问代副词

指示代副词的内容在刚接触德语的时候就有出现,还记得dazu,dabei,dafür吗?它们又分别是什么意思呢?这一部分我的讲述要比书上复杂一些,尤其是对“介词”使用的分类,和动词相关或无关(介宾或宾补关系),要仔细体会。

疑问代副词是新的概念:掌握的关键点是对“不及物动词的介词宾语的”提问。

 

代副词图

1.指示代副词:

1)构成: da(r) + 介词

 da + 介词(首字母辅音):damit, dabei…

 da + 介词(首字母元音):darin, darauf…

  • 这时在口语经常用drin, drauf代替 darin, darauf

注意:

特殊的发音:drin

 

2)用法:

a.独立使用

通常是及物动词,代副词在句中只做“成分”(类似副词的使用) 

Dazu möchte ich noch eine Tasse Tee trinken.  此外我还想要喝一杯咖啡。

Davon ist es 25 Männer.  其中有25个男人。

 

b.介名结构:

此结构又分为介宾宾补

介宾Er freut sich darauf, morgen nach Hamburg zu fahren.  他很高兴,明天可以去汉堡。

宾补:Ich habe Angst davor, dass die Lehrerin morgen die Hauaufgaben prüft.  我很害怕,老师明天会检查作业。

 


2.疑问代副词

1构成da(r) + 介词

wo + 介词(首字母辅音):wobei, womit…

wo + 介词(首字母元音):worin, worauf…

 

2)用法

疑问代副词在句中通常翻译为“什么”。

a.独立使用

句中通常使用及物动词,代副词在句中只做“成分”(类似副词的使用)

Wozu brauchst du das?  你要这个干嘛呢?

 

b.介宾结构:

Wofür interessiert er sich?  他对什么感兴趣吗?

 

注意:

能使用动宾结构的动词是不用疑问代词结构。

及物动词(+A):    Was machst du?    你在做什么呢?
不及物动词(+D)
:Was fehlst du?   你缺少什么呢?

 

注意

指示代副词与疑问代副词都不能对人提问。必须用:介词 + 人称代词 / 介词 + 疑问代词

介词 + 人称代词Hier ist meine alte Mutter. Jetzt kümmere ich mich um sie. 这是我的老母亲,现在我来照顾她。

介词 + 疑问代词Auf wen wartest du?  你在等谁呢?

 

德语指示代副词德语疑问代副词


© 2019 梦想德语

Theme by Anders NorenUp ↑